Hej då ämbetsverk, tjänstemän, handikappade och utlänningar

Efter några år är det dags för en ny upplaga av en förvaltningslärobok (”Den offentliga makten”). Det blir åtskilliga aktualiseringar, ändringar och tillägg. Mycket är sig likt. Ingen ny förvaltningslag, regionfrågan fortfarande olöst, grundlagarna om tryckfrihet och  yttrandefrihet lika gammaldags teknikberoende.

Arbetet med texten innehåller mycket sök och ändra ord. Det offentliga språkbruket förändras ständigt. Lagtexterna byter ut gamla ord och begrepp.

”Ämbetsverk” används inte längre som officiell beteckning. Studenterna behöver därför inte längre lära sig de särskiljande dragen för denna kategori av statliga förvaltningsmyndigheter.

”Ämbetsmän” och ”tjänstemän” får vara kvar i några historiska avsnitt men i dagens statsförvaltning finns det inte längre några tjänster, bara anställningar. Så det får bli ”myndighetschefer”, ”handläggare”, ”statligt anställda”, ”den offentliga personalen” eller vad som passar i sammanhanget.

”Handikapp” har i lagspråket bytts ut mot ”funktionshinder”. Säkert ett framsteg, liksom på 1960-talet då ”handikappad” ersatte ”vanför”.

”Utlänning här i riket är likställd med svensk medborgare” (när det gäller flertalet fri- och rättigheter). Så stod tidigare i regeringsformen. År 2011 ersattes ”utlänningar” av ”andra än svenska medborgare”.

Ordbrukspolitiken är viktig. Orden styr makten över tanken. Så den som har makten över språket har också en makt över tanken.

/Olof Petersson

Det här inlägget postades i Bloggen. Bokmärk permalänken.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s